happyending不可不看詳解

3、两者代表的结束意味不同。 “end”用作名词是指时间或动作的末尾、结束。 “ending”是指故事、小说、电影、戏剧等的结尾。 happyending happyending 2、词意上有区别。 happyending happyending “end”可做名词和动词,翻译成“结局,结束”。

happyending

“ending”是名词,翻译为“结局”。 有声双语美文:后悔没在20几岁做这些事 happyending 回首20多岁的美好人生,你会发现你错过了很多,也留下了很多的遗憾。

  • 2、词意上有区别。
  • 有声双语美文:后悔没在20几岁做这些事 回首20多岁的美好人生,你会发现你错过了很多,也留下了很多的遗憾。
  • “ending”是名词,翻译为“结局”。
  • 3、两者代表的结束意味不同。
  • “end”可做名词和动词,翻译成“结局,结束”。
  • “ending”是指故事、小说、电影、戏剧等的结尾。
  • “ending”是名词,翻译为“结局”。

happyending

Similar Posts